设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 725|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

家庭住址当中的翻译问题

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-8-3 17:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

填VAF1时,第二页需要填中文和英文的家庭住址,咱们中国的什么什么小区、几号楼、几门几号怎么说啊?

小区、楼、门、号?怎么翻译合适呢?

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
 楼主| 发表于 2004-8-3 18:04 | 只看该作者
非常感谢![em68]
3#
发表于 2004-8-3 17:54 | 只看该作者

***小区: *** DISTRICT

2号楼2单元2号: No.2, Unit2, Building2

您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2025-3-15 02:36

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表