设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 702|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

大家翻译的时候是按照各式翻译还是按照内容翻译啊?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-5-13 10:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

户口 房产 ZJ等文件?

有这几天前的朋友吗?帮个忙啊?急!!!

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
发表于 2004-5-13 14:08 | 只看该作者

按格式,又要按内容呀。

3#
发表于 2004-5-13 20:04 | 只看该作者

不是吧,那要是翻译户口本的话,还的画个表格,再在顶上填那些内容啊,那可太麻烦了吧!

4#
 楼主| 发表于 2004-5-14 18:15 | 只看该作者

你怎么做斑竹的?

跟没回答一样。。。

5#
发表于 2004-5-15 05:21 | 只看该作者

楼上的太没礼貌了,斑竹也没这个义务的嘛,不是已经给你答案了

6#
发表于 2004-5-16 11:06 | 只看该作者

我朋友就是这么翻译的亚,是画了表格的。麻烦不麻烦的,你麻烦了,签证官省事,是不是会对你有好处呢?你自己看着办吧。

7#
 楼主| 发表于 2004-5-16 13:08 | 只看该作者

judithc:

你试试 自己很着急的不明白 看完了回答还是一头雾水

这种回答我也会阿 第二个不就清楚多了吗

斑竹不应该是这个版的高手吗

8#
发表于 2004-5-16 18:18 | 只看该作者
总之还是谢谢斑竹吧!
您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2024-9-28 07:26

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表