设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 708|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[求助]急问“车辆行使证”的如何翻译?

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-7-31 22:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

1.请问“车辆行使证”的如何翻译?

2.是否有模版供参考?

谢谢!

分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
发表于 2004-8-1 05:45 | 只看该作者

不用翻译,我就拿行驶证和驾驶证放在一起复印了一下。

3#
发表于 2004-8-1 22:03 | 只看该作者
这个是不需要翻译的,我的辅助资金证明,包括股票交易证明,房产证,国债;还有银行的存单都没有翻译,也pass了。
4#
发表于 2004-8-2 06:22 | 只看该作者

我自己翻译的

Vehicle registration certificate of P.R.C

License NO. ****** Vehicle type: CAR

Owner: ******

Address: ****************************

Engine NO.: 1004455 Frame NO.: 185294

Type of manufacture: Santana 330k8BLOLSD1

Total Weight: 1460Kg loading weight:

Passenger: 5 person people in driver’s cabin: 2 people

Register date: May,1998 Date of issuing: 28/08/2001

Vehicle registration certificate of P.R.C Sub-page

License NO. ******* VECHICLE TYPE: CAR

Owner: ********

Inspection by: Vehicle regulation office of the police station, Suzhou city, issued on AUG,2001

Qualified to May,2005 Su E (02) (sealed)

您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2025-3-15 02:36

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表