|
刚到英国那会儿,对这个陌生的国家有诸多不熟悉,因而闹过很多笑话。就是最简单的超市购物,也让我撞倒了不少囧事 。
cream or lotion?
到校的第一个周末,我和几个朋友一起去镇中心的超市买日用品。当时想买一瓶身体乳液,洗完澡之后护肤用。和我一起去的都是男生,管不了我这些女生的小九九,于是留我一个人面对一整个货架的瓶瓶罐罐。
我本来以为,咱中国也算够国际化的了,我在国内常用的品牌应该可以找得到。哪曾想,居然多出这么多我不认识的牌子。看着花花绿绿、各式各样的logo,当下就有点慌了起来。
周围来来往往已经过了好多人,来了又走、都是直当当拿起一个瓶子就走。只有我一个,长时间矗立在货架面前,不知道的还以为我信仰某种神秘宗教,在参拜呢。。。
就这样,站得越久、心里越慌。担心伙伴们买好东西等我着急,终于定定神,暗地里鼓励自己说:“好歹姐姐也过了雅思7分!”,决定采取排除法:
写着"Shampoo"字样瓶子的货架很明显是护发的,直接跳过;旁边,从头到底都是以body开头的,有的在body后面接着gel, 有的接着cream。那么到底哪一个才是我要的乳液呢?gel都是透明的,质地比较粘稠;而cream是乳白色的,感觉质地更轻盈一点。最重要的!被我发现一瓶cream是nevia妮维雅的!当时就觉得自己找着家了,兴高采烈拿了这一瓶就去付帐。
当晚回到宿舍,洗了澡就美美地要拿出我新买的乳液做全身护理。从那瓶cream中倒一点点出来,往手臂上涂……咦?好像很难抹开呢……难道德国人(妮维雅是德国的牌子)在欧洲和中国的产品线有区别?我再抹!……还是抹不开……
等等!
我心里一激灵,冲到水池旁、开了龙头就往刚刚涂乳液的地方冲水:果真……一沾水刚刚那些化不开白色乳液都变成了、泡泡!
之后我才知道,在英国,质地轻盈的身体乳液被叫做body lotion,
质地厚重一点的叫body butter;
而我在第一次买到的body cream和另外一种body gel都是中文里沐浴乳。它们的区别是cream是不透明的乳状,而gel是透明的。
英国的酸奶
这回真是不能再写自己了……再写都会被怀疑本小姐智商有问题,那就来爆一爆某君的料吧!
话说在英国大部分留学生都会选择在外面租房。一来,外面的房子大多比学校的宿舍便宜(跟咱国内是反的);二来,房间条件会比较好,而且生活起来没那么多限制。而对于中国留学生来说,也大多和中国人合租。这也是我对未来诸多学弟学妹的劝告:如果你不是语言很过硬、且适应能力极强,都建议你(至少在刚到的时候)和中国人住在一起。
因为大家的生活习惯比较相似,不会在学业已经繁重的状态下再增加你无谓的生活负担。就算有点什么事,生个小病一类,相互照应起来也更方便。我们也曾有很多同学抱着“练好口语”的想法和英国同学一起合租,但最终的结果都很少有能玩不到一块去的,生活上也难免磕磕碰碰。如果练习口语的愿望特别强烈,我也建议你和非英国的外国人住一起,反正大家英语都在学习阶段,对彼此也会比较耐心。
好了一点题外话,言归正传。话说某君也是和大家合租,一日吃过饭,几个“同居”密友就坐在客厅聊天。闲聊嘛,嘴巴就停不下来。每个人手上都抱了点小零食。某君也不甘寂寞,拿出自己的一罐白色乳状物,有一勺、没一勺地吃了起来。
聊着聊着,有人问他:“吃什么?”
答曰:“酸奶。”
“好吃吗?”
某君表情开始有点怪异:“还行吧……就觉着这英国的酸奶跟咱国内的有点不一样……总觉得味道怪怪的……”
|
|