设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 1005|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

猴子哥,帮忙看看吧!

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2003-6-7 20:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
猴子哥:
我千里迢迢从tigtag追你至此,[em00]劳驾你再给小妹指点指点:
1  我爸爸是私企的法人,也是我的担保人,难道他自己给自己开工作收入证明?我打算把他公司的营业执照,纳税单,法人资格证什么的都带着,那么有了这些是否就不用开工作收入证明了呢?
2  我妈妈虽然也自己作生意,但规模较小且情况复杂不好叙述,因此她的工作收入证明我就不打算开了,可以吗?
3  “房地产”应翻译成property还是estate?  
   “有限责任公司”是否应译成limited liability company?
等待答复,感激涕零
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
 楼主| 发表于 2003-6-8 18:20 | 只看该作者
猴哥真是e时代的活雷锋啊~~~[em01][em01]  小妹这厢有礼了[em13]
那么由我爸爸公司财务部门出具的工作收入证明最后的签名是会计主管还是会计主管和我老爸两个人的呢?
3#
发表于 2003-6-8 07:10 | 只看该作者
1  我爸爸是私企的法人,也是我的担保人,难道他自己给自己开工作收入证明?————可以有企业的财务部门来开具工作收入证明。
我打算把他公司的营业执照,纳税单,法人资格证什么的都带着,那么有了这些是否就不用开工作收入证明了呢?————这些带上很好!但工作收入证明也还是要开的。
2  我妈妈虽然也自己作生意,但规模较小且情况复杂不好叙述,因此她的工作收入证明我就不打算开了,可以吗?————可以。
3  “房地产”应翻译成property还是estate?————house property或者real estate都可以。
   “有限责任公司”是否应译成limited liability company?————Co., Ltd即可。

但是有一点值得提醒你的是,现在使馆已不需要申请人提交任何英文材料,所以翻译这一块,你可以省去了!

PS:谢谢信任!
4#
 楼主| 发表于 2003-6-9 17:42 | 只看该作者
1 我突然又想起一个比较弱智的问题,工作证明和收入证明一定要分开出具吗?
2 我知道一般工作证明应由人事部门出具,如果没有人事部门,可否找公司其它人代为签字?(当然,我要事先跟此人打个招呼,避免鬼子打电话追查)
3 如果收入证明仅出具我爸的,那么年薪写多少较为适宜?15万?



我会继续支持uker和blabo的![em01][em01]
5#
发表于 2003-6-9 03:34 | 只看该作者
以下是引用Jennifer在2003-6-8 10:20:27的发言:
猴哥真是e时代的活雷锋啊~~~[em01][em01]  小妹这厢有礼了[em13]
那么由我爸爸公司财务部门出具的工作收入证明最后的签名是会计主管还是会计主管和我老爸两个人的呢?


承蒙夸奖,你爸的证明由财务主管一个人签字就行了!
您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2024-12-23 06:21

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表