设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 18252|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

千万别错过!VAF9 2009年3月签证须知全面解析哦

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-25 10:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Guidance notes 须知
POINTS BASED SYSTEM FORM (VAF9 MAR 2009) 点的基础制度的形式(VAF9 2009年3月)
PERSONAL DETAILS 个人信息
This booklet is provided free of charge. 这本小册子免费提供。
Part 1 第1部分
About your Self-Assessment Appendix 关于您的自我评估附录
1.1 Which Appendix did you complete? 1.1,附录你完成?
Refer to Annex B for the list of categories available 请参阅附件B可用于类别的列表
1.2 How many points did you score for Attributes, English, and 1.2分多少你评分的属性,英语,
Maintenance? 维修?
Enter your score in the boxes provided, as obtained from the 在方块中输入你的评分提供,从所得
Self-Assessment tool on the UK Border Agency website at 自我评估在英国边境局网站上的工具
www.ukba.homeoffice.gov.uk/pointscalculator. www.ukba.homeoffice.gov.uk / pointscalculator。 There is no 没有
points calculator for Tier 4 (General) Student and Tier 4 (Child) 点计算器的4层(一般)学生和Tier 4(儿童)
Student. 学生。 You should also enter a breakdown of these figures in the 你也应该进入一个在这些分项数字
appropriate Appendix. 适当的附录。 Please note that not all tiers/sub-tiers have a 请注意 , 并非所有层/分层次有
requirement for English and/or maintenance and you should c##被过滤##ult 要求英语和/或维修 , 您应该咨询
the appropriate Guidance for the tier or sub-tier under which you are 为层适当的指导或分三层下 , 你是
applying, for details. 申请,查询详情。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏1 顶 踩
2#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:28 | 只看该作者
Part 2 第2部分
About You 关于你
2.1 Given name(s) 2.1鉴于姓名(或名称)
These are the names you were given at birth, or subsequently, for 这些是给你出生时或其后,名称的
example your Confirmation name, and including patronymic . 例如您的确认的名称,包括父。 Do not 不要
include your family name or any nicknames. 包括您的姓或昵称。 They must be the same 它们必须是相同的
as recorded in your passport. 作为记录在您的护照。 Please do not use titles such as Mr or 请不要使用诸如议员或名称
qualifiers such as Snr (Senior), Esq (Esquire). 预选赛 , 如信噪比(高级),彼岸(君子)。
2.2 Family name 2.2姓氏
(also called surname/last name) This is the name by which your family (也称姓/名)的名字 , 这是你的家人 , 其中
is known and must be the one shown in your passport. 众所周知 , 必须在您的护照所示。 Please do not 请不要
use titles such as Mr or qualifiers such as Snr (Senior), Esq (Esquire). 如使用相近或议员的限制 , 如信噪比(高级),彼岸(君子)。
2.3 Other names 2.3其他名称
These are any other names by which you have been known, for 这是任何你已经知道,其他的名字
example, your maiden name, name at birth, if different, professional 例如,您的姓氏,姓名 , 出生时,如果不同,专业
name. 名字。 If you are a married woman or were previously married and 如果你是一名已婚妇女或以前结婚 ,
have used different names at any time please include these even if 具有在任何时候使用不同的名称 , 请包括这些 , 即使
you have now reverted to an original name. 你现在恢复到了原来的名称。
2.4 ##被过滤## 2.4性别
Answer 'Male / Female' 答'男/女'
This should be your ##被过滤## at time of application. 这应该是你的性在申请时。
2.5 Marital status? 2.5婚姻状况?
This must be your current status. 这一定是你的当前状态。 Definiti##被过滤## are as follows: 定义如下:
Single – You have never entered into a legally recognised marriage 单 -你从来没有成为一个法律认可的婚姻
or civil partnership. 或民间的伙伴关系。
Married - You have entered into a marriage, which is legally 已婚 -您到婚姻,这是依法缔结
recognised and documented. 确认并记录。
Civil partner – You have entered into a partnership with your same 民间的合作伙伴 -您已经建立了合作关系与您同
##被过滤## partner, which is legally recognised and documented. ##被过滤##,这是法律上承认和记录。
Unmarried partner – You currently live in a conjugal or marriage-like 未婚的合作伙伴 -您目前生活在一个婚姻或类似婚姻
relati##被过滤##hip with your partner but are not legally married. 与您的合作伙伴关系 , 但没有合法结婚。
Divorced - Your marriage has been formally dissolved by a legal authority, 离婚 -你的婚姻已经正式解散了法律的权威,
usually a family court, and you have documentary evidence for this. 通常是一个家庭法院,你有这个文件证据。
Dissolved Partnership - Your civil partnership has been formally 解散合作伙伴 -您的民间的伙伴关系已经正式
dissolved by a legal authority, usually a family court, and you have 解散法律的权威,通常是家庭法庭,而您
documentary evidence for this. 这证明文件。
Widowed - Your spouse is deceased and, immediately prior to their 丧偶 -你的配偶已去世,而前夕,其
death, you were in a legal marriage. 死亡,你是在一个合法婚姻。
Surviving Civil Partner - Your partner is deceased and, immediately 幸存的民事合作伙伴 -你的伴侣是死者,立即
prior to their death, you were in a civil partnership. 之前 , 他们的死亡,你是在一个民间的伙伴关系。
Separated - You no longer live in a marital situation with your partner 分隔 -你不再生活在一个婚姻状况与伴侣
and normally live apart, but have not finalised divorce proceedings to 与通常分开居住,但还没有最终确定离婚诉讼
end the marriage. 结束婚姻。
Unless single, please provide evidence of your marital status for 除非单,请提供您的婚姻状况的证据
example a marriage or civil partnership certificate. 例如结婚证书或民间的伙伴关系。
2.6 Date of birth 2.6出生日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
This is as recorded itn your passport. 这是蚊帐所记录的护照。
2.7 Place of birth 2.7出生地点
This must be the city/town/village and state/province in which you 这必须是城市/镇/村和国家/省在其中
were born. 诞生了。
2.8 Country of birth 2.8国家的诞生
This is the country in which you were born. 这是你出生的国家。 Please use current English 请使用现有的英语
terminology for your country. 术语为你的国家。
2.9 Nationality 2.9国籍
This is the nationality shown in the passport/travel document you 这是在护照上的国籍/旅行ZJ你
wish to use with this application. 要使用此应用程序。 If you hold another nationality you 如果你拥有其他国籍
should use the issuing country of the passport/travel document with 应使用签发护照的国家/旅行ZJ
which you wish to travel. 你想旅行。 If you are stateless please enter this as 如果你是无状态的 , 请输入一个
your nationality and provide details of the country or organisation that 您的国籍 , 并提供国家或组织的详细资料 ,
issued your travel document. 发表您的旅行ZJ。
2.10 Do you hold any other nationalities? 2.10你是否持有任何其他国籍?
Answer 'Yes/No' 答'是/否'
If 'No' go to Part 3 如果'否'转到第3部分
2.11 If 'Yes' provide details 2.11如果'是'提供细节
Please provide details of any other nationality you may have held 请提供任何其他国籍您可能举行的细节
at birth or subsequently acquired along with details of your travel 在出生时或其后获得与您一起旅行的细节
document/passport number if applicable/available. 文件/护照号码 , 如果适用/可用。 (You may hold (您可能持有
the nationality of a country without ever having been issued a travel 在从来没有受到过发出旅游一个国家的国籍
document by that country). 该国的文件)。
3#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:30 | 只看该作者
Part 3 第3部分
Passport Information 护照信息
3.1 Current passport or travel document number 3.1目前的护照或旅行ZJ号码
This number should be the one shown in the passport you wish to 这个数字应在护照你想显示的
use. 使用。 If you hold a 1951 Convention travel document please provide 如果您持有旅行ZJ的1951年公约的请提供
this number. 这个数目。
3.2 Issuing Authority 3.2发证当局
This is the country that issued the passport or travel document and 这是国家颁发的护照或旅行ZJ ,
you should include the city of issue if known. 您应该包括城市的问题 , 如果知道。
3.3 Date of issue 3.3发行日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
3.4 Date of expiry 3.4届满日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
3.5 Is this your first passport? 3.5这是您的第一本护照?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' go to Part 4 如果'是'进入第4部分
3.6 If 'No' – Please give details of previous passports covering 3.6如果'不' -请提供详细资料 , 包括以前的护照
the last 10 years, including where these passports are now 过去10年中,包括在这些护照 , 现
Where the information is available, please provide travel document 哪里有这些资料,请提供旅行ZJ
or passport number, issue and expiry dates and place of issue. 或护照号码,发行及到期日期和地点。 Say 说
where your previous passports are, for example, with you, lost/stolen/ 如果您以前的护照,例如,与你,丢失/被盗/
expired or returned to the issuing country and no longer available to 过期或退还给发行国 , 不再可用
you. 您。
4#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:32 | 只看该作者
Part 4 第4部分
Your contact details 您的详细联系
4.1 Your full residential address and postal code 4.1您的全住址和邮政编码
You MUST include your full address details including house number 您必须包含完整的房子 , 包括一些详细地址
or name, street, village/town/city, state/province, postal or zip code 或名称,街道,村/镇/城市,州/省,邮递或邮政编码
and country. 和国家。
4.2 Home (landline) telephone number 4.2家庭(座机)电话号码
You must include the full number including the city, area and country 您必须包括 , 包括城市,地区和国家的总人数
codes. 代码。 This is NOT your mobile/cellular phone. 这不是您的移动/蜂窝式电话。
4.3 Mobile telephone number 4.3移动电话号码
This is your mobile/cellular telephone number 这是您的移动/蜂窝电话号码
4.4 Email address 4.4电子邮件地址
This can be at home, work or elsewhere but must be the one you use 这可以在家,工作或其他地方 , 但必须是一个使用
on a regular basis so we can contact you quickly if required. 定期 , 以便我们能够很快与您联系 , 如果需要。
4.5 Contact details if different from above 4.5联系信息如果与上述不同
You will be contacted at the address given at Question 4.1 unless 你将接触的问题4.1在提供的地址 , 除非
you enter different details in this box. 您在此框中输入不同的细节。 Please provide an alternative 请提供替代
address, along with telephone number, if your contact details are 地址,以及电话号码,如果您的详细联系
different to those you have already given. 有别于你已经多给。
5#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:32 | 只看该作者
Part 5a 部分5A条
Your Family 您的家庭
5.1 Is your partner accompanying you or joining you later? 5.1你的伴侣陪同您或您稍后加入?
If they are travelling later please provide their date of travel 如果他们旅行后请提供他们的出行日期
in Part 7. 在第7。 Please note that accompanying partners are not 请注意 , 伴随伙伴不
permitted for all tiers and sub-tiers of PBS. 所有层和分许可三层的PBS。 You should c##被过滤##ult 您应该咨询
the appropriate Guidance for the tier or sub-tier under which 为层或分适当的指导层下
you are applying, for details. 你申请,查询详情。
Answer 'Yes / No/ Not applicable' 答'是/否/不适用'
If 'Yes' complete Questi##被过滤## 5.2 - 5.5, otherwise move on to 如果'是'完全的问题5月2号至5月5日,否则将到
Question 5.6. 问题5.6。
5.2 Full name of spouse/partner 5.2姓名的配偶/伴侣
Please provide your spouse/partner's given and family names as they 请提供您的配偶/伴侣氏给出了他们的姓氏
appear in their passport. 出现在他们的护照。 If you have more than one spouse or partner 如果你有一个以上的配偶或伴侣
please provide their details in Part 7. 请提供第7部分的细节。
5.3 Spouse/Partner's date of birth 5.3配偶/伴侣氏出生日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
5.4 Spouse/Partner's place and country of birth 5.4配偶/伴侣氏出生地点和国家
You should provide your spouse/partner's village/town/city, state/ 你应该提供你的配偶/伴侣氏村/镇/城市,州/
province and country of birth. 省和出生国。 These must be recorded exactly as 这些记录必须严格按照
shown in their passport. 表现在他们的护照。
5.5 Spouse/Partner's nationality 5.5配偶/伴侣氏国籍
This is your spouse/partner's nationality now. 这是你的配偶/伴侣氏现在的国籍。 Include any other 包括任何其他
nationalities he/she holds. 民族 , 他/她拥有。
5.6 Do you have any children under 18 accompanying you or 5.6你拥有18岁以下的儿童或陪伴您
joining you at a later date? 在以后加入的日期吗? Please note that accompanying 请注意 , 伴随
children are not permitted for all tiers and sub-tiers of PBS. 儿童不得在所有层面和分层次的公共广播。 You 您
should c##被过滤##ult the appropriate Guidance for the tier or sub-tier 应咨询层为适当的指导或分三层
under which you are applying, for details. 根据您所申请的细节。
Answer 'Yes/No' 答'是/否'
If 'No' go to Question 5.8 如果'否'去问题5.8
5.7 If 'Yes' please provide full details about the child/children. 5.7如果'是'请提供详细的儿童/儿童。
Please provide their full name(s), place(s) (including country) of birth 请提供充分姓名(或名称),地点(2)(包括国家)出生
and date(s) of birth. 和日期(拧)出生。 State their relati##被过滤##hip to you and supply legal 国家之间的关系 , 您和提供法律
documentary evidence as verification. 文件证据的核查。 Include their dates of travel. 包括旅行的日期。
Say if they are dependent on you, that is they are under 18 years of 如果她们依赖你,这是他们18岁以下的有
age and solely reliant on you for financial support. 年龄和你完全依赖财政支持。 Please note that 请注意 :
if they require a visa they will need to complete their own application 如果他们需要签证 , 他们将需要完成自己的应用
form(s). 形式(拧)。
Part 5b 第一部分第5B
Your Parents 你的父母
5.8 Father's given name(s) 5.8父亲给姓名(或名称)
These are the names your father was given at birth, including 这些是你的父亲出生时,包括他的名字
patronymic but not his family name. 但他的父姓。
5.9 Father's family name 5.9父亲的姓
This is the name by which your father's family is known. 这是其中你父亲的家庭是响亮的名字。
5.10 Father's date of birth 5.10父亲的出生日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
5.11 Father's place and country of birth 5.11父亲出生地点和国家
Please give the village/town/city, state/province and country where he 请给村/镇/城市,州/省和国家在那里
was born. 诞生了。
5.12 Father's nationality 5.12父亲的国籍
This is your father's nationality at his birth and at the time of your birth 这是你父亲的国籍 , 他出生在你出生时
(if different) even if he does not have a passport or travel document for (如果不同),即使他没有护照或旅行ZJ的
each of them 他们每个人
5.13 Mother's given name(s) 5.13母亲给姓名(或名称)
These are the names your mother was given at birth, including 这些是你的母亲出生时,包括他的名字
patronymic but not her family name. 但她的父姓。
5.14 Mother's family name 5.14母亲的姓
This is the name by which your mother's family is known. 这是你的母亲 , 其中一家被响亮的名字。
5.15 Mother's date of birth 5.15母亲的出生日期
In DD/MM/YYYY format 在日/月/ YYYY格式
5.16 Mother's place and country of birth 5.16母亲的出生地点和国家
You must give the town/village/city, state/province and country where 你必须给城市/农村/城市,州/省和国家 ,
she was born. 她出生。
5.17. 5.17。 Mother's nationality 母亲的国籍
This is your mother's nationality at her birth and at the time of your birth 这是你母亲的国籍 , 在她出生在您出生时
(if different) even if she does not have a passport or travel document (如果不同),即使她没有护照或旅行ZJ
for each of them. 为每个。
6#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:33 | 只看该作者
Part 6 第6部
Previous Applicati##被过滤## and Travel History 以前的申请和旅行史
6.1 If you have a UK National Insurance Number what is the 6.1如果你有一个英国国家保险号码是什么
number? 多少?
The National Insurance Number card is a plastic card, which is issued 国家保险号码卡是一种塑料卡,这是发出
automatically when you first apply for a NI number. 自动当您第一次申请的NI号码。 Number format is 数字格式是
as follows: XX 12 34 56 X 如下:第XX 12 34 56 ×
6.2 Have you travelled to the UK in the last 10 years? 6.2你旅行在过去10年来英国?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
Please include all travel of any duration and for any purpose, including 请包括所有的旅行和任何时间为任何目的,包括
transit. 过境。 You should include dates, duration of stay and purpose in the 你应包括日期,逗留时间和目的
box provided. 提供的框中。
6.3 Have you ever been refused a visa for any country including 6.3您是否曾经拒绝任何人 , 包括国家的签证
the UK? 英国?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
If you were refused a visa for the UK please enter either your Home 如果你被拒绝了英国的请输入您的家庭签证
Office reference number which is prefixed with the first letter of your 办公室的职权是前缀号码与您的第一个字母
family name, for example Smith = S12345 or your visa reference 姓氏,例如史密斯= S12345或签证参考
number in the following format XXX/123456 (the XXX is the country 数以下列格式XXX/123456(XXX是该国
or post location abbreviation, for example New York is NYC). 或张贴位置缩写,例如纽约纽约)。
6.4 Have you been granted a visa for the UK in the last 10 6.4你被授予了英国在过去10签证
years? 年?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
Please enter the reference number if you know it. 请输入参考号码 , 如果你知道它。 You can find this 你可以找到这个
on the previous vignette (visa) in your passport. 在以前的小品文(签证的护照)。 The number format is 数字格式为
as follows: 123456X. 如下:123456X。 You should enter the details whether you used 您应该输入您是否使用细节
the visa or not. 签证与否。
6.5 Have you ever been refused entry on arrival to the UK? 6.5你是否曾经被拒绝在抵达英国的入境?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
You must tell us if you have ever been refused entry to the UK once 你必须告诉我们 , 如果你曾经被拒绝进入英国的一次
you arrived at Immigration Control at a port or airport. 您抵达入境管制在港口或机场。 Or if once 或者 , 如果一旦
in the UK your visa/Leave to Remain was cancelled and you were 在英国的签证/居留许可被取消 , 而你
required to leave. 要求离开。 Give the reason in the box provided. 请在框中的原因提供。 Please enter 请输入
your Home Office reference number which is prefixed with the first 您的家庭办公室的参考编号 , 是第一个前缀
letter of your family name, for example Smith = S12345. 信你的家人的名字,如史密斯= S12345。
6.6 Have you ever been in breach of your immigration conditi##被过滤## 6.6你是否曾经在你违反了移民条件
for the UK? 为英国?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
This will include overstaying or entering the country illegally, using a 这将包括逾期居留或非法进入该国,使用
false identity or otherwise acting in such way that could cause you to 假身份或以其他方式在这种方式 , 可以使你行事
be prosecuted and or deported or required to leave the UK. 被检控 , 或驱逐或被要求离开英国。
6.7 Have you ever been deported, removed or otherwise 6.7你是否曾经被驱逐出境,删除或以其他方式
required to leave any country, including the UK 要求离开任何国家,包括英国
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
Please provide full details of the reason you were required to leave 请提供你必须离开的原因详情
or were removed from any country, including the UK. 被移走或从任何国家,包括英国。 If you were 如果你
required to leave the UK please enter your Home Office reference 要求离开英国请输入您的家庭办公室的职权
number which is prefixed with the first letter of your family name, for 编号是与你的姓氏的第一个字母,为前缀
example Smith = S12345. 例如史密斯= S12345。
6.8 Have you made an application to the Home Office to remain 6.8你提出申请 , 内政部保持
in the UK in the last 10 years? 在英国 , 过去10年?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
This is when you have been to the UK previously and made a formal 这是当你到过英国以前并发表了正式的
application to extend your conditi##被过滤## of stay for whatever reason. 申请延长逗留的任何原因您的条件。 You 您
should also say if you have applied to extend your stay but left the UK 还应该说 , 如果你已申请延长您的逗留 , 但留在英国
before receiving a reply. 在收到答复。 Please give the reason for the application and 请给为应用程序和理性
why you were refused, if applicable, in the box provided. 你为什么被拒绝,如适用于中,提供的。 You must 你必须
enter your Home Office reference number which is prefixed with the 输入您的家庭办公室的参考号码是与前缀
first letter of your family name, for example Smith = S12345. 您的第一个字母的姓氏,例如史密斯= S12345。
6.9 Do you have any criminal convicti##被过滤## in any country 6.9你有在任何国家的任何刑事纪录
(including traffic offences)? (包括交通违例)?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
You must record ANY convicti##被过滤## you have obtained during your 您必须记录您获得您在任何定罪
lifetime in any country including the UK. 一生在任何国家包括英国。 Convicti##被过滤## will not necessarily 而被定罪 , 不一定
result in automatic refusal. 结果在自动拒绝。 However failure to disclose any conviction 但是没有透露任何定罪
will be taken into c##被过滤##ideration. 将予以考虑。 If you have any convicti##被过滤## you must 如果您有任何的信念 , 您必须
submit the official record of the conviction, detailing the crime you 提交正式的定罪记录,详细说明你的罪行
were convicted of along with any sentence received. 都是一起收到任何被定罪判刑。 Please include 请包括
your supporting documents. 你的证明文件。
6.10 Have you ever been charged in any country with a criminal 6.10您是否曾经在任何国家刑事指控
offence for which you have not yet been tried in court? 罪行 , 而您尚未在法庭审判?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below 如果'是',请在下面提供详情
You must record ANY criminal offence in any country including the 你必须记录在任何国家 , 包括任何刑事罪行
UK for which you are currently awaiting trial. 英国为您正在等待审判。 Any such disclosure will 任何这种披露会
not necessarily result in automatic refusal. 不一定会导致自动拒绝。 However failure to disclose 但没有披露
any convicti##被过滤## will be taken into c##被过滤##ideration 任何信念将考虑
6.11 In times of either peace or war have you, ever been involved 6.11已在和平或战争的时候 , 你,从来没有参与
in, or suspected of involvement in, war crimes, crimes against 在,或参与,战争罪,危害怀疑
humanity or genocide? 人类或种族灭绝?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
Refer to the definiti##被过滤## detailed on the next page. 请参考下页的详细的定义。 If'Yes' please If'Yes'请
provide full details in Part 7. 第7部分提供全部细节。
6.12 Have you, ever been involved in, supported, or encouraged 6.12你,从来没有参与,支持或鼓励
terrorist activities in any country? 任何国家的恐怖活动? Have you, ever been a member 有你,从来没有成员
of, or given support to an organisation that has been concerned ,或给予支持的该组织一直在关注
in terrorism? 在恐怖主义?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
Refer to the definiti##被过滤## detailed on the next page. 请参考下页的详细的定义。 If'Yes' please If'Yes'请
provide full details in Part 7. 第7部分提供全部细节。
6.13 Have you ever, by any means or medium, expressed views 6.13你有没有以任何方式或媒体,表达的意见
that justify or glorify terrorist violence or that may encourage 该辩解或美化恐怖主义暴力或可能鼓励
others to terrorist acts or other serious criminal acts? 恐怖行为或其他严重犯罪行为的人?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
Refer to the definiti##被过滤## detailed on the next page. 请参考下页的详细的定义。 If'Yes' please If'Yes'请
provide full details in Part 7. 第7部分提供全部细节。
You must enter details of any involvement by any medium, for example 您必须输入任何细节任何媒体的参与,例如
the press, public gatherings, in which you promoted terrorism and/or 新闻界,公众集会,你在推动恐怖主义和/或
the act of terrorism. 恐怖主义行为。
6.14 Have you engaged in any other activities that might indicate 6.14你在从事任何其他活动 , 这可能表示
that you may not be c##被过滤##idered a person of good character? 您可能不被视为可靠的人?
Answer 'Yes / No' 答'是/否'
If 'Yes' please provide details below in Part 7. 如果有的话 , 请提供以下7部分细节。
Please provide details of anything you have done or are doing that 请提供你做了什么或正在做细节
you feel, whether justified or not, is something that could mean you 你觉得,无论合理与否,是有可能意味着你
are not a person of good character. 是不是一个可靠的人。 This also covers whether you 这也包括你是否
are involved in anything illegal other than that already covered in 参与任何违法的事情比在其他已涵盖
questi##被过滤## 6.9 - 6.13. 问题6月9日至六月13日。

Definiti##被过滤## for questi##被过滤## 6.11 - 6.13 问题定义为6.11 - 6.13
Genocide 种族灭绝
Acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a 意图摧毁犯下的罪行,全部或部分,
national, ethnical, racial or religious group. 民族,人种,种族或宗教群体。
Crimes against humanity 危害人类罪
Acts committed at any time (not just during armed conflict) as 犯下的行为在任何时间(不只是在武装冲突中)为
part of a widespread or systematic attack, directed against any 一部分广泛或有系统的攻击,针对任何
civilian population with knowledge of the attack. 平民人口的攻击知识。 This would 这将
include offences such as murder, torture, rape, severe deprivation 包括诸如谋杀罪,酷刑,##被过滤##,严重剥夺
of liberty in violation of fundamental rules of international law and 自由在国际法和基本原则的行为
enforced disappearance of pers##被过滤##. 强迫人员失踪。
War crimes 战争罪
Grave breaches of the Geneva Conventi##被过滤## committed during an 一个期间犯下的严重违反日内瓦公约
armed conflict. 武装冲突。 This includes an internal armed conflict and an 这包括内部武装冲突和
international armed conflict. 国际武装冲突。 The types of acts that may c##被过滤##titute 类型的行为可能构成
a war crime include wilful killing, torture, extensive destruction of 战争罪 , 包括故意杀害,酷刑,广泛破坏 ,
property not justified by military necessity, unlawful deportation, 财产没有军事上的必要,非法驱逐出境,
the intentional targeting of civilians and the taking of hostages. 对平民的蓄意攻击和劫持人质。
Terrorist Activities 恐怖活动
Any act committed, or the threat of action, designed to influence 某种行为,或旨在影响的行动,威胁
a government or intimidate the public and made for the purpose 一国ZF或恐吓公众 , 并为此目的而作出
of advancing a political, religious or ideological cause and that 推进政治,宗教或意识形态的原因 , 而
involves serious violence against a person; that may endanger 涉及到对人的严重暴力事件,这可能危及
another person's life; creates a serious risk to the health or safety 另一个人的生命;造成严重危险的健康或安全
of the public; involves serious damage to property; is designed to 公众;涉及财产的严重损害,是为了
seriously disrupt or interfere with an electronic system. 严重破坏或干扰电子系统。
Organisati##被过滤## concerned in terrorism 有关机构在恐怖主义
An organisation is concerned in terrorism if it: 一个组织感到关切的是恐怖主义 , 如果:
a. 字母a. commits or participates in acts of terrorism, 犯或参与恐怖主义行为,
b. 湾 prepares for terrorism, 对恐怖主义的准备,
c. 角 promotes or encourages terrorism (including the unlawful 推广或鼓励恐怖主义(包括非法
glorification of terrorism), or 颂扬恐怖主义),或
d. d. is otherwise concerned in terrorism 在其他有关恐怖主义
This guidance is not exhaustive. 本指南并不详尽。 The full definiti##被过滤## of war crimes, crimes against humanity and genocide can be found in Schedule 8 战争罪,反人类罪和种族##被过滤##的全部定义中可以找到附表8
of the International Criminal Court Act 2001 at the following web-site: www.opsi.gov.uk/acts/acts2001/20010017.htm. 国际刑事法院法2001年在以下网址:www.opsi.gov.uk/acts/acts2001/20010017.htm
7#
 楼主| 发表于 2009-11-25 10:34 | 只看该作者
Part 7 第7部分
Additional Information 其他信息
Part 8 第8部分
Declaration 声明
Please note that you will have to print out and sign the declaration before submitting your application. 请注意 , 您将必须打印并签署提交申请前的声明。
You must sign the declaration, which should be sent or handed to the relevant Visa Application Centre or Visa Section, with all supporting 你必须签署声明,应送交或移交给有关的签证申请中心或签证处,与所有支持
documents. 文件。 If the applicant is under 18 years old, a parent or legal guardian should also sign and date the form. 如申请人未满18岁的老人,父母或法定监护人也应签署和日期的表格。
FAILURE TO DO SO MAY INVALIDATE YOUR APPLICATION. 不这样做可能会使您的申请。
7.1 Is there any other information you wish to give in support of your application? 7.1是否有任何其他信息您希望给予支持您的申请?
Please add anything not previously covered which you think may be of relevance to your application. 请加上前面没有涉及任何你认为可能有关的应用程序。
8#
发表于 2011-6-29 23:38 | 只看该作者
顶!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2012-4-23 23:13 | 只看该作者
VAF9 2009年3月签证须知全面解析哦 [修改]  
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
发表于 2012-6-16 21:02 | 只看该作者
XIEXIE
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
发表于 2012-6-20 03:50 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
发表于 2012-7-9 16:56 | 只看该作者
谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
发表于 2012-8-13 21:24 | 只看该作者
谢谢!有用!
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
发表于 2012-8-20 22:31 | 只看该作者
谢谢了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
发表于 2013-5-19 23:15 | 只看该作者
Thinks
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2024-9-28 05:29

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表