设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 4024|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

户口本里的干部大家是怎么翻译的啊/??

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-7-26 19:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
户口本里的干部大家是怎么翻译的啊/?? 在职业那一栏的//......
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
 楼主| 发表于 2004-7-27 02:18 | 只看该作者

大家帮忙啊 字典上查的是cardre 但觉的很怪 不能这么用吧

3#
发表于 2004-7-27 02:30 | 只看该作者

哈哈~~我当时就是填的这个,老外知道个大概意思就完了~~

4#
发表于 2004-7-27 03:07 | 只看该作者

如果是GWY

用civil servant

5#
发表于 2004-7-27 03:50 | 只看该作者
都可以啊,
6#
发表于 2004-7-27 06:50 | 只看该作者
这些翻译文件只要自己翻译就可以了吗?要公证什么的吗?
7#
发表于 2004-7-27 07:18 | 只看该作者
自己翻译就好,不需要公证,也不需要盖章
您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2025-1-9 02:47

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表