设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 562|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

请教两个翻译

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-1-15 05:48 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请教两个翻译:

中国建设银行 *** 支行
国家税务局 **** 分局

如何翻译比较准确  谢谢了![em13][em13][em13]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
2#
发表于 2004-1-16 01:20 | 只看该作者
你去查他们的网站不就有了!
3#
发表于 2004-1-16 01:27 | 只看该作者
算啦,我帮你查啦
China c##被过滤##truction bank,分行应该是branch吧?
然后,北京国家税务局的翻译是:
Bei Jing Municipal office, state administration Taxation of China
你自己改改吧!
4#
 楼主| 发表于 2004-1-17 00:17 | 只看该作者
嗯  谢谢你了!

和我查的一模一样。。
5#
发表于 2004-1-18 19:56 | 只看该作者
不谢,也有好多人帮过我,大家来这里就是为了这个呀!!
您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2025-1-10 22:56

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表