设为首页收藏本站
投诉及帮助: 点击这里给我发消息

中英网论坛

查看: 343|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[其他] 新东方高朋老师答考研二外法语备考指要

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-4-26 09:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
与其他院校相比,北外的二外法语试题一直保持着题型和难度的稳定,这对于广大考生的备考是非常有利的。但每年报考北外的人数众多,竞争相当激烈。要想在所有考生中脱颖而出,优异的二外成绩十分必要。
对准备北外“考研二外法语”考试的同学,我建议如下:
1
至少完成5套真题。

从2010年的试题做起,然后依次完成09、08、07和06。这样就可以对北外的试题有一个总体的感觉,发现自己的弱点所在。大部分同学的弱点可以概括为三种情况:
1
各知识点并没有清楚理解;

2
各知识点掌握的深度和广度不够;

3
法语词汇意义掌握不准确,往往喜欢根据词形用英语的含义来理解。要知道法语和英语的词汇其实属于 “假朋友”,即看起来拼写相近,但含义可能截然不同。

2
按题型来准备考试。

北外的试题包括综合选择、完型、阅读、汉译法和法译汉。
1)综合选择到底会考察哪些知识点?只有通过做题才可以清楚地把握。很多同学复习时侧重于教材,这对提高北外综合选择的解题能力帮助不大。
2)完型部分一定要注意解答此题型的经典思路:瞻前顾后,根据上下文做出选择。很多答案都可以通过文章中的细节判断出来。
3)阅读题可以尝试带着问题找答案的思路。先理解提出问题,然后去文章中相应的位置寻找。要特别细心,注意试题提问的方法,是要求选出正确的一项,还是不正确的一项,千万别看错。
4)汉译法的备考和答题思路:不求有功,但求无过。只要整个句子的意思都使用法语完整地表达出来,这个法语句子没有任何错误,就是最好的作答。要知道,大部分同学在这部分都很容易出错,比如在缩合、省音、配合或者单词拼写等方面。
5)法译汉的文章往往具有一定的时事性,如能对一些中法交流的题材有所有了解,对于翻译是有所帮助的。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友 微信微信
收藏收藏 顶 踩
您需要登录后才可以回帖

本版积分规则

QQ|排行榜|小黑屋|Archiver|UKER.net ( 沪ICP备11021479号-1  

GMT+8, 2024-11-15 02:00

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表