银行转帐
11 Apr 2008 OTR G P 200.00 200.00
11 Apr 2008 OTR ZH P 50.00 250.00
16 Apr 2008 OTR L Y 120.00 370.00
16 Apr 2008 OTR Q W 20.00 390.00
17 Apr 2008 BAC S W 30.00 420.00
13 May 2008 T W 20.00 440.00
现金捐款
11 Apr 2008 W G 100.00 540.00
11 Apr 2008 ZH SH 100.00 640.00
16 Apr 2008 X B 20.00 660.00
5.19 updated
17 May 2008 DPC S Y 20.00 680.00
5.21 updated
20 May 2008 F S 100.00 780.00
20 May 2008 DPC Z Y 20.87 800.87
21 May 2008 BAC Z Y 10.00 810.87
21 May 2008 TLR Q C 30.00 830.87
18 May 2008 Orental No.1员工 110.00 940.87
20 May 2008 Beeston Norsh 200.00 1140.87
21 May 2008 Alicia CH 30.00 1170.87
1. 我们做的介绍西藏的网站今天已经开通了,但很多细节还在完善中,也请大家有问题的地方及时提出来 http://www.tmat.org.uk 网站地址, tmat即tell more about tibet缩写
为了更有说服力,网站里的资料都是西方人自己拍的写的.如果有好的资料也请提供.谢谢.负责网站的同学还在辛苦地忙着加入论坛,近期也将开通,请关注.
Further to your recent telephone call to the British Red Cross, please
read below a resp##被过滤##e to questi##被过滤## on how funding will be spent and
other related issues.
The Red Cross and Red Crescent Movement is uniquely placed to respond
to disasters world wide, mobilising volunteers on the ground as and when
the need arises through it’s network of national societies.
As soon as the earthquake struck the south west of China on 12 May,
there was an immediate resp##被过滤##e from the Red Cross Society of China’s
staff and volunteers. For example, in the Sichuan province, volunteers
were able to provide immediate relief in the form of food, water, tents
and blankets from its pre-positioned regional disaster preparedness
centre in Xian.
The British Red Cross is supporting the ongoing work of the Red Cross
Society of China, through the International Federation of the Red Cross
and Red Crescent Societies, based in Geneva which co-ordinates
international relief provided by National Societies for victims of
natural disasters.
On the day news of the disaster reached us, the Federation immediately
released 250,000 Swiss francs from its Disaster Relief Emergency Fund to
support the relief work of the Red Cross Society of China. The British
Red Cross along with other national societies around the world followed,
by making donati##被过滤## from their own reserves until a decision was reached
as to whether an international appeal would be launched.
The British Red Cross was quick to accept donati##被过滤## from the public and
has continued to advertise its support of the Red Cross Movement’s
resp##被过滤##e. Phase one of which will focus on providing amongst other
things, 3,000 tents, 100,000 quilts, 100,000 food parcels and 2,000
boxes of water purification tablets.
Funds will also support the deployment of additional Red Cross medical
and first aid teams, as well as longer-term recovery efforts and money
will be channelled as required. Detailed updates on the deployment of
funds can be found on the Federation Web site at:
With regards to general concerns raised around our administration costs
and the distribution of funds to those in need, it is impossible at this
stage of an appeal to give a detailed breakdown of how donation income
will be spent as the needs are ever changing.
Charities, like all organisation do of course have running costs and
need to spend money on things like IT, human resources, finance and
planning as well as fundraising in order to ensure its development,
effectiveness and future income.
This expenditure is however, predominantly funded from unrestricted
income in accordance with pre-determined budgets and is not paid for
from restricted income raised from emergency appeals.(这笔钱是绝对不会从China Earthquake Appeal 中抽取的 )
We appreciate of course, that some people may be wary of the
precautionary caveat, which accompanies all of our emergency appeals.
This states that “In the unlikely event that we raise more money than
can be reasonably and efficiently spent, any surplus funds will be used
to help us prepare for and respond to other humanitarian disasters
either overseas or here in the UK”.
This is primarily to ensure that we are not left with funds that we
cannot reasonably spend in the event of an unprecedented public resp##被过滤##e
that is disproportionate to the need. In reality we have never been in a
position to divert the funds to our disaster fund, not even during the
Tsunami appeal of 2005 and it is highly unlikely that this would be the
case in respect of this appeal.(专款专用,是不会转移到通用的disaster fund里面去的)
I hope that this resp##被过滤##e goes some way to address the concerns
expressed in your e-mail.
电话:07975655261
"qualified accountant" 应该是如下机构(至少一个)member:
the institute of chartered accountants in England and wales;
the institute of chartered accountants of scotland
the association of certified accounts
the institute of chartered accountants in Ireland.
谢谢!!!作者: lukkygrass 时间: 2008-5-21 22:50
5月21日更新 筹备费用捐款名单 捐款日期 捐款人 金额(£) 累计捐款(£) 银行转帐 11 Apr 2008 OTR G P 200.00 200.00 11 Apr 2008 OTR ZH P 50.00 250.00 16 Apr 2008 OTR L Y 120.00 370.00 16 Apr 2008 OTR Q W 20.00 390.00 17 Apr 2008 BAC S W 30.00 420.00 13 May 2008 T W 20.00 440.00 现金捐款 11 Apr 2008 W G 100.00 540.00 11 Apr 2008 ZH SH 100.00 640.00 16 Apr 2008 X B 20.00 660.00 5.19 updated 17 May 2008 DPC S Y 20.00 680.00 5.21 updated 20 May 2008 F S 100.00 780.00 20 May 2008 DPC Z Y 20.87 800.87 21 May 2008 BAC Z Y 10.00 810.87 21 May 2008 TLR Q C 30.00 830.87 18 May 2008 Orental No.1员工 110.00 940.87 20 May 2008 Beeston Norsh 200.00 1140.87 21 May 2008 Alicia CH 30.00 1170.87 shortage: 5695-2190-1170= 2335 =================== 赈灾捐款活动将与诺丁汉中国社团联合会合作,凝聚所有中国人的力量!他们的捐款活动将一直持续到6月3日。 也请在诺丁汉的朋友有空可以到old market sqr去帮忙他们做劝募的活动。现在非常缺人手。有好几只募款箱都只好放在桌上,而不能送达广场的各个角落。 拜托大家多多帮忙!