中英网论坛

标题: 急需各位出手帮助(股票) [打印本页]

作者: 小明    时间: 2004-7-23 00:21
标题: 急需各位出手帮助(股票)

急需各位出手帮助(股票)

国通证券有限责任公司

招商证券股份有限公司

国泰君安证券股份有限公司

保证金转出凭单

转出金额 amount of withdraw

可用资金 available finance

提取单

这些证券的英文翻译可以用拼音加英文吗?(就像下面的一样)上网实在找不到这些证券的英文名称,请各位帮忙看看这样译是否合适。

证券名称 证券是否译成stockjobber

中海发展 xhonghai development

安阳钢铁 An’yang steel

苏宁配售 Suning allocate market

深振业A Shenzhen (不会请求帮忙)

招商地产 Zhaoshang Land

深南电A Shenzhen Nan electricity A

光彩建设 Guangcai Build

同人华塑 Tong ren hua shuo

中国凤凰 China phoenix

公用科技 public science and technology

石炼化 oil (不会请求帮忙)

杨子石化 yangZi Petrifaction

京新配售 JingXin (不会请求帮忙)


作者: smartxue    时间: 2004-7-24 00:40

证券我翻的是securities

至于说证券的名称嘛,我都用的汉语拼音,我想那个翻翻就行了。关键要把股票市值、资金余额什么的翻译好。






欢迎光临 中英网论坛 (http://bbs.uker.net/) Powered by Discuz! X3.1