中英网论坛

标题: 5月21广州递签,5月30邮到,9天1000pass!没找翻译公司翻译盖章! [打印本页]

作者: 1035946659    时间: 2012-5-31 12:54
标题: 5月21广州递签,5月30邮到,9天1000pass!没找翻译公司翻译盖章!
本帖最后由 1035946659 于 2012-5-31 14:26 编辑

昨天刚拿到签证,去伯明翰读master,机票已定完,今天上来跟大家分享我的签证经验,希望对各位未来要自己DIY的同学们有用!欢迎提问!我签的只有语言10-Presesional English的Tier-4签证,学校之前一直发涵盖语言的Joint cas,谁知今年突然抽风变为单独语言的了,听说如果英语够分也想读语言可以发Joint的。嗯……还是说点前提背景吧~之前面试是中介那报的名,成绩合格后,申请也是在那,他们和学校有直属合作关系所以不在那申请恐怕不行……so我就在中介那花钱弄的前期申请,人民币4000拿到最后这个语言cas+主课condi.offer,服务费截止。中介继续给我办签证还要4000CNY,想省钱的话,哈哈到了签证就DIY啦。
首先要说我的CAS要的材料就只有Ielts原件和copy,其他的东东没了,我看好多同学的都要成绩单,在读证明什么的,我这没有,所以也挺省事的。周五拿到的cas然后马上预约广州中心的签证,那时周一的空挡时间就只有10点和13点了,我约的10点的,其实那天人多的要命,11点20左右才开始递签,就这么夸张,很多人,说是4月16之后必须预约,其实没预约去签的还是很多的。看看旁边西班牙、德国、丹麦的签证中心空空的,英国这挤得全是人。哈哈~跑题了哈~说说我一共准备的材料:
Passport+首末页copy
照片1张
签证费3035+50EMS(自选)
网上预约单
在线申请的表格
appendix8
到那填的checklist(这个貌似网上没有)
cas
Ielts+copy
存款证明+copy
2张定期存单+copy+翻译件
这里重点说说翻译,我存款证明是中银开的中英对照的包括盖得章,所以无需翻译,听说工行的也这样。我的存款证明上面有Mr、Miss、Mrs其实就是性别选项打挑,这个银行没打,回家才看出来我也没管我估计差不多,因为存单上面也没写性别呀。
存单不翻译就不行了,名字没有拼音,盖得章是中文的,还有很多什么自动转存都是中文的。我是自己翻译的,然后留了我同学的全名、资质就写的CET-6级、证书号、她的电话号、地址、email、zip code,最后找同学签字,然后让同学写一句话I hereby  certify that it is an accurate translation of the original document.再写上日期。也没找什么翻译公司盖章认证什么的,当然中介都建议找专业公司、好多留专八证书号或翻译证书号,我想这个问题大家各有各的考虑,建议大家看UKBA对翻译的要求,那个最准,而那个说是翻译人员全名、翻译日期、signature、contact detail,还有it is an accurate translation of the original document这句话,没了!翻译资质连提都没提。我觉得UKBA对contact detail这个有点陷阱,所以这个应该写全一些,电话号,email,地址什么的都写的详细些为好。翻译公司盖的章只能说明是对客户让他们翻译的那个东西的忠实翻译,不能认证提交材料的真伪,他们也没这个权利,因为他们不是公证处。所以还是要UKBA来认证原件!反正呢~据我了解很少有因为翻译没签过的,除非真的翻译的太离谱了……
最后说说等的时候,每天都查询一下状态有没有变化,我递签那天生物信息录完已经5月21(Monday)的12点10分了,呵呵告诉大家……我约的可是10点的……当天查状态时被收了,第二天是在processing,之后一直是这个状态,直到5月28(Monday)下午6点多状态变成邮寄出来!才5个工作日,真快,看来领事馆和签证中心效率真高,这时开始不淡定了。5月30上午11:40拿到快递,紧张的打开,很不容易打,撕了半天,打开passport,pass!
然后就是订机票了,我订的北京到伯明翰7月1起飞阿航的40kg托运行李的学生票,手提我听说是没变化,还是没人7kg,一共4600CNY。在国内代理买的,哪个代理我就不说啦~怕大家说我植入广告!以上吐槽希望对大家有帮助!
欢迎提问!





作者: 朱小白    时间: 2012-5-31 13:34
楼主强大,分享一下过程呗
作者: 小叶子宝贝    时间: 2012-6-3 15:49
楼主能不能给分享一下存单的翻译呢?谢谢。

作者: 1035946659    时间: 2012-6-4 22:34
小叶子宝贝 发表于 2012-6-3 15:49
楼主能不能给分享一下存单的翻译呢?谢谢。

中行的存单好多都是中英对照的,我就直接照抄了,翻出来的格式别跟原件区别太大。姓名按拼音写的,也没有把姓名按老外的习惯姓名颠倒。章没有翻译是中文的,我把章的那些字用google翻译的,个人觉得google翻译的好,遇中文我基本全用谷歌!其他的数字就照抄啦,国内存单上有存款金额的大写就是全写成汉字那个,我就全写成英语的读法比如拾五翻译成fifteen,背面没翻译一般也不用翻译。
作者: 小叶子宝贝    时间: 2012-6-4 23:41
1035946659 发表于 2012-6-4 22:34
中行的存单好多都是中英对照的,我就直接照抄了,翻出来的格式别跟原件区别太大。姓名按拼音写的,也没有 ...

好滴,楼主太好了,谢谢啦,那我自己也去翻译一下好了,过两天用得着!
作者: 1035946659    时间: 2012-6-5 11:33
No thank you!
作者: 匹诺曹    时间: 2012-6-5 14:16
太强了 啊,顶一个




欢迎光临 中英网论坛 (http://bbs.uker.net/) Powered by Discuz! X3.1