——我们都知道在美式英语里常把"damn" "darn"这样的字眼加在名词前以表愤怒,比如"Where is my darn watch?"(我那该死的表哪儿去了?),而在英式英语中则用"bloody",比如"You dont' have a bloody plan!"(你们没个倒霉计划!)。"Ruddy" 是"Bloody"比较委婉的说法,就像"freakin' "是另一个F开头的字较文明的说法一样。
以下是英文的说明:
ruddy: In the United Kingdom and some other parts of the Commonwealth, "ruddy" is also used as a mild curse (rather like "damn" or "darn") in place of the more offensive "bloody".
3. My husband was a happy man who lived life to the full...
我的丈夫,是一个努力生活的乐观男人……
——live life to the full,也可以说成live a full life,意思是努力生活。
4. I'll be just two minutes, mate.
我只要两分钟,哥们儿。
——“我只要两分钟”的地道口语表达不是"I need two minutes",注意用这个"I'll be just..."的句型;另外男性之间称呼非常要好朋友,可以说"mate", "man" 或是 "buddy"。
The great artisans say the more the teapot is used the more beautiful it becomes. The pot is seasoned by repeatedly pouring tea over the surface. The deposit left on the clay creates this beautiful patina over time. Some pots, the clay has been burnished by tea made over 400 years ago.