中英网论坛

标题: 英国超市里番茄叫法不一 [打印本页]

作者: LEE_E    时间: 2011-4-20 16:17
标题: 英国超市里番茄叫法不一
 要说英语词汇中什么词汇我们掌握的最少,那大概就是日用品。
  在Tesco网购的时候,看到一种叫beef tomato的东西,牛排西红柿?

  还有大小的区别,经过查字典呀,这叫牛肉番茄,是一种大个的番茄。Tesco的图片上长的像南瓜一样,赶紧买回来看看呢。

  昨天到货,还真是个大个的西红柿,稀罕的要命,赶紧照照片跟大家分享。


[attach]63951[/attach]
最小的这个叫salad tomato,就是沙拉西红柿,英国人喜欢吃沙拉,这种西红柿比较硬,汁水少,切开后比较成形状。

  中间大小的这个就是small beef tomato,小型的牛肉番茄,跟我们正常在中国吃的一般大小,看到了真有亲切感。

  最大的这个,就是传说中的beef tomato了,哈哈,正常的牛肉番茄,跟其它两个比较,真的是很大呢,而且颜色也比较红,看来汁水也不错。

  如果之后大家看到这种西红柿,就不怕不认识啦,另外,英国人叫beef tomato,美国人可是叫beefsteak tomato。
作者: Fabian    时间: 2011-4-21 10:32
哦 大小叫法还不同啊
作者: aprilu4    时间: 2011-5-1 21:51





欢迎光临 中英网论坛 (http://bbs.uker.net/) Powered by Discuz! X3.1