这群土匪,简直让人发指。
都说英国的男士最具有绅士风度,这简直就是天大的笑话。本人自从到了英国后就没碰到过几个所谓的绅士,不知道是我对绅士的理解不透彻还是运气糟糕到在一个满是绅士的国家却见不到一个绅士。我所见到的都是喝的醉醺醺得满街呕吐的酒鬼,和白天满嘴粗话的痞子,我怀疑在英国年轻一代的字典里否有尊重这个词。
我要考试我要复习,而我楼上的那个小土匪确是我还要喝我还要唱,楼都快被震塌了,我真是恨死他了!
还有签证,亏他们想得出来不许落地签证,每签一次收300磅的手续费,简直就是强盗! ZF内部的财政赤字竟然要我们这群留学生来给他们不窟窿,不对应该是我们国内的辛苦的父母们给他们填坑,一个历史悠久的国家竟然想得出这么馊的注意到底还不害臊啊!!
还有这里人的态度简直就是让人气愤,如果我们真是入侵者那有一天我们都走了看你们的傲慢能给你们产出多少GDP. (假如真有这一天)这群傲慢的土匪真是讨厌!!
sigh....[em10]
兄弟。。认了吧。。我楼下有个恐怖的吉他男,我都麻木了。。
以下是引用fayfayfay在2004-4-20 3:57:00的发言:sigh....[em10]
兄弟。。认了吧。。我楼下有个恐怖的吉他男,我都麻木了。。
fayfay, 吉他男!找管理员,一次不行两次,两次不行三次,找到他不耐烦,他就会帮你制止他了。你有权利保护自己的利益!有时候女孩子不要太害羞,英国的痞子们就是喜欢照这样的女生开无聊的玩笑,btw, 据说这是一种本土文化, 如果是文化的话就要入乡随俗,尽量enjoy it! 你也可以有事没事的放些中国的古典音乐,我想没几个老外受得了!good luck la mm!
以下是引用ACF在2004-4-20 6:23:00的发言: >
fayfay, 吉他男!找管理员,一次不行两次,两次不行三次,找到他不耐烦,他就会帮你制止他了。你有权利保护自己的利益!有时候女孩子不要太害羞,英国的痞子们就是喜欢照这样的女生开无聊的玩笑,btw, 据说这是一种本土文化, 如果是文化的话就要入乡随俗,尽量enjoy it! 你也可以有事没事的放些中国的古典音乐,我想没几个老外受得了!good luck la mm!
呵呵,找过PORTER无数次了。提过意见这次改正下次又犯。人家好歹也是BLOCK REP。。。哎。。不过他不是英国人,好像是个波兰人。据说还有点中国血统。。我晕死。。。
我家有葫芦丝专集。。准备好了。。。
以下是引用mamoth在2004-4-20 7:14:00的发言: 我这里有越剧。。。。可以给吉他男听听。。。。
真狠!!!
不过换做我的话,估计先晕倒的是我了。。。
[em01]那个。。。。。
怎么又跑题了??
楼主,看看这个。
男:Can I buy you a drink?(我可以为你买一杯饮料吗?) 女:Actually I\'d rather have the money.(不必,我很有钱。) 男:Can I have your name?(直译:我能有你的名字吗?) 女:Why? Don\'t you already have one? (为什么?你不是已经有一个了吗?) 男:I\'m a photographer. I\'ve been looking for a face like yours.(我是摄影师。我一直在寻找一张像你这样的脸。) 女:I\'m a plastic surgeon. I\'ve been looking for a face like yours.(我是整形外科医生。我也一直在寻找一张像你这样的脸。) 男:Is this seat empty?(直译:这个座位是空的吧?) 女:Yes, and this one will be if you sit down.(是的,如果你坐下,我的座位就是空的。) 男:Haven\'t I seen you some place before?(我好象以前在什么地方见过你?) 女:Yes. That\'s why I don\'t go there anymore.(是的。这就是为什么我不再去那个地方的原因。) 男:Will you go out with me this Saturday?(这个星期六你想跟我出去吗?) 女:Sorry. I\'m having a headache this weekend.(抱歉。这个周末我头疼。) 男:I think I could make you very happy.(我想我能让你非常快乐。) 女:Why? Are you leaving?(是吗?你是说你要离开?)
以下是引用fayfayfay在2004-4-20 3:57:00的发言:sigh....[em10]
兄弟。。认了吧。。我楼下有个恐怖的吉他男,我都麻木了。。
女:Actually I\'d rather have the money.(不必,我很有钱。)
这个的意思是,,,,,你把钱给我就行了??
[em01]以下是引用mindeng在2004-4-22 8:17:00的发言: 哈哈,rithie, 傻帽[em01]
欢迎光临 中英网论坛 (http://bbs.uker.net/) | Powered by Discuz! X3.1 |