另一个是电影的英文字幕翻译麦华达,他说这电影是关于”Intimate”的,电影里的亲情、友情和爱情都是从疏离中看到对”Intimacy”的纯粹的渴望,愈是行人止步,愈显人物的柔肠热血。我英文不好,不知道”Intimacy”该怎么翻译,在我的影片这个案中,“亲匿”是合用的,这个词胜在肉麻,令人有大条道理承认自己对这个状况的抗拒,却其实是欲拒还迎,片中主角陈健康为女朋友嘉嘉##被过滤##后,用热水敷毛巾为女方洗擦下体,是因为女方说自己每次在他小时候的房间被他“侍候”之后,“下面”都会痒痒的。 清洁这个“需要”造就了二人连##被过滤##过程都无法达到的亲匿,最后嘉嘉轻轻摸着陈健康的脸庞,陈健康没有受宠若惊,因为那种亲匿比二人“所谓”相爱的任何一刻都更自然烫贴